Presentación

TECH te presenta una titulación 100% online que abarca los aspectos esenciales de la lengua y la cultura del español y el inglés, para que puedas especializar tu conocimiento en la traducción profesional literaria y humanística” 

##IMAGE##

Para un traductor del inglés especializado en un área determinada, es necesario conocer las herramientas, protocolos y técnicas que le faciliten sus tareas y le permitan obtener unos resultados óptimos y acordes a los requerimientos específicos del área en concreto y del mercado en general. Lo mismo ocurre en la industria literaria y humanística. Sin embargo, en muchas ocasiones, encontrar una capacitación que se adapte a esto y que englobe todos los aspectos técnicos de la profesión es complicado.

O al menos lo era hasta que TECH decidido desarrollar este Experto Universitario en Traducción Profesional Literaria y Humanística en Inglés. Se trata de una titulación presentada en un cómodo formato online, diseñada por expertos en traducción e interpretación y que pretende ahondar en los fundamentos teóricos y prácticos de esta profesión. A través de un temario exhaustivo y compuesto en base a las últimas novedades en el sector, el egresado podrá profundizar en la normativa, en el papel del traductor y en las dificultades que puede encontrarse a la hora de enfrentarse a contenido literario y humanístico. Además, conocerá al detalle las herramientas que podrá utilizar para conseguir unos resultados a la altura de los de los mejores expertos.

Se trata de una oportunidad única de adquirir un conocimiento especializado de la profesión que le ayudará, no solo a mejorar su currículum, sino a perfeccionar sus habilidades y aptitudes lingüísticas en el manejo del inglés en este ámbito. Y, por si fuera poco, tendrá acceso a horas de contenido adicional en el que TECH ha incluido cientos de ejercicios para que pueda poner en práctica sus competencias durante el periodo académico.

El temario de esta titulación profundiza en las dificultades de la traducción de textos humanísticos, literarios y de divulgación y te da las claves para superarlas con éxito”

Este Experto Universitario en Traducción Profesional Literaria y Humanística en Inglés contiene el programa educativo más completo y actualizado del mercado. Sus características más destacadas son: 

  • El desarrollo de casos prácticos presentados por expertos en traducción e interpretación especializada en inglés literario y humanístico
  • Los contenidos gráficos, esquemáticos y eminentemente prácticos con los que está concebido recogen una información exhaustiva y práctica sobre aquellas disciplinas indispensables para el ejercicio profesional
  • Los ejercicios prácticos donde realizar el proceso de autoevaluación para mejorar el aprendizaje
  • Su especial hincapié en metodologías innovadoras
  • Las lecciones teóricas, preguntas al experto, foros de discusión de temas controvertidos y trabajos de reflexión individual
  • La disponibilidad de acceso a los contenidos desde cualquier dispositivo fijo o portátil con conexión a internet

¿Conoces los retos de la traducción literaria? Este Experto Universitario incluye un apartado que detalla su dimensión intercultural, el valor diferencial de la creatividad y las nuevas tecnologías en esta profesión” 

El programa incluye, en su cuadro docente, a profesionales del sector que vierten en esta capacitación la experiencia de su trabajo, además de reconocidos especialistas de sociedades de referencia y universidades de prestigio.

Su contenido multimedia, elaborado con la última tecnología educativa, permitirá al profesional un aprendizaje situado y contextual, es decir, un entorno simulado que le proporcionará una capacitación inmersiva programada para entrenarse ante situaciones reales.

El diseño de este programa se centra en el Aprendizaje Basado en Problemas, mediante el cual el profesional deberá tratar de resolver las distintas situaciones de práctica profesional que se le planteen a lo largo del curso académico. Para ello, contará con la ayuda de un novedoso sistema de vídeo interactivo realizado por reconocidos expertos. 

Profundiza en las estrategias específicas de solución para la traducción de diferentes géneros literarios y ahonda en sus herramientas y recursos con esta titulación"

##IMAGE##

Tener acceso a simulaciones de encargos de traducciones literarias y humanísticas realizadas por expertos en el sector te aportará una visión crítica y práctica de la mejor praxis profesional para cada caso"

Objetivos

La elaboración de este Experto Universitario se ha llevado a cabo con el objetivo de aportar al egresado un conocimiento académico y cultural sobre la traducción profesional literaria y humanística que le permita desempeñar esta profesión en base a la información más novedosa y exhaustiva del sector. Es por ello que, gracias al exhaustivo temario que encontrará en esta titulación, logrará perfeccionar y ampliar sus competencias lingüísticas en tan solo 6 meses con el apoyo de un equipo de expertos y de la universidad online más grande del mundo.

cursos traduccion profesional literaria humanistica ingles

TECH ha diseñado esta titulación pensando, en exclusiva, en tu mejora académica y profesional. Por esa razón, aquí encontrarás todas las herramientas que te ayudarán a convertirte en un experto y a alcanzar tus objetivos”

Objetivos generales

  • Ahondar en las características de la interpretación bilateral del inglés, sus fundamentos y funcionalidades
  • Desarrollar un conocimiento general y específico de la lengua y la cultura del inglés aplicado a la traducción y la interpretación
  • Disponer de los conocimientos necesarios para superar con soltura las complejidades que surgen en la traducción literaria y humanística
  • Profundizar en la importancia de la comprensión lectora y en la producción escrita a través del análisis de textos de diferentes tipologías y contextos con un nivel de complejidad alto

Objetivos específicos

Módulo 1. Lengua y cultura B aplicada a la traducción y la interpretación-Inglés

  • Consolidar los conocimientos de la lengua inglesa a nivel avanzado (C1)
  • Analizar y describir la metodología textual y la caracterización lingüística de diferentes tipos de textos semi-especializados y especializados en inglés mediante la comprensión y producción orales y escritas
  • Analizar y describir los rasgos representativos del inglés en los textos jurídicos
  • Analizar y describir los rasgos representativos del inglés en los medios de comunicación y la publicidad
  • Analizar y describir los rasgos representativos del inglés en los textos humanísticos y literarios
  • Analizar y describir los rasgos representativos del inglés académico
  • Analizar y describir los rasgos representativos del inglés en los textos relacionados con la economía y los negocios
  • Analizar y describir los rasgos representativos del inglés en los textos científico-técnicos y en los textos médicos

Módulo 2. Traducción literal y humanística (B-A/A-B) (Inglés-Español/Español-Inglés)

  • Consolidar los conocimientos sobre la caracterización de los textos humanísticos y literarios en español y en inglés
  • Adquirir los fundamentos teóricos y prácticos de la traducción literaria y humanística en español y en inglés
  • Dominar las estrategias de resolución de dificultades o problemas de traducción propios de la traducción humanística y literaria
  • Concienciar sobre las particularidades en torno a las competencias y habilidades necesarias del traductor literario

Módulo 3. Traducción editorial: revisión y corrección te textos

  • Introducir el proceso editorial en base al ejercicio de la traducción editorial
  • Introducir el concepto de revisión de traducciones
  • Adquirir los conocimientos generales y necesarios sobre la revisión de textos traducidos
  • Adquirir los conocimientos generales y necesarios sobre la corrección de textos traducidos
  • Analizar las características y las demandas del mercado laboral actual en torno a la traducción y la revisión editorial
  • Familiarizar al alumnado con el papel del traductor dentro del campo editorial y analizar sus diferentes perfiles
  • Aplicar los conocimientos adquiridos en cursos anteriores necesarios para la revisión y la corrección de textos editoriales traducidos
especializacion online traduccion profesional literaria humanistica ingles

Tras la superación de este programa contarás con el conocimiento suficiente y necesario para dominar la traducción profesional especializada en el sector humanístico y literario”  

Experto Universitario en Traducción Profesional Literaria y Humanística en Inglés

La traducción literaria y humanística en inglés es una disciplina especializada que requiere de habilidades lingüísticas, culturales y literarias para transmitir de manera precisa y fiel el mensaje original en una nueva lengua. Con la creciente demanda de traductores profesionales en el ámbito literario y humanístico, TECH Universidad Tecnológica ofrece un posgrado de Experto Universitario en Traducción Profesional Literaria y Humanística en Inglés, diseñado para brindar a los profesionales las herramientas necesarias para destacarse en este exigente campo. Nuestro programa se imparte en modalidad de clases virtuales, lo que permite a los estudiantes acceder a las clases desde cualquier lugar y adaptar su aprendizaje a su propio ritmo. Además, nuestros profesores son Experto Universitarios en el campo de la traducción literaria y humanística en inglés, lo que garantiza una capacitación de alta calidad y actualizada con las últimas tendencias del mercado.

Especialízate en la mejor Facultad de Humanidades

Este posgrado de Experto Universitario ofrece una serie de beneficios para los estudiantes. A lo largo del programa, los estudiantes desarrollarán habilidades de traducción avanzadas en inglés, incluyendo el análisis de textos literarios y humanísticos, la comprensión de la cultura y la sociedad de los países de habla inglesa, y la aplicación de técnicas de traducción específicas para estos géneros. Además, los estudiantes tendrán acceso a Recursos y herramientas especializadas para la traducción literaria y humanística en inglés, lo que les permitirá mejorar su precisión y fluidez en la traducción de textos literarios, ensayos, poemas y otros géneros humanísticos. Al finalizar el programa de Experto Universitario en Traducción Profesional Literaria y Humanística en Inglés de TECH Universidad Tecnológica, los graduados estarán preparados para enfrentar los desafíos del mercado laboral en el campo de la traducción literaria y humanística en inglés. Podrán trabajar como traductores profesionales en editoriales, agencias de traducción, instituciones culturales y educativas, y como traductores freelance en proyectos literarios y humanísticos. Además, contarán con una sólida titulación académica que les permitirá seguir avanzando en su carrera y especializarse en áreas específicas de la traducción literaria y humanística en inglés.