Presentación

Gracias a este programa te adentrarás en el análisis crítico de traducciones de inglés a español, con su respectiva localización, análisis y valoración”

diplomado traduccion general directa b a ingles espanol

A menudo ocurre que al traducir literalmente un texto en inglés al español hay palabras que pierden su sentido de la lengua original a la lengua meta. Para evitar este tipo de problemas, TECH oferta el presente programa el cual describe las herramientas más útiles para el futuro del egresado como traductor y/o interprete profesional. De modo que este se familiarice a resolver los problemas básicos que plantea la traducción con las técnicas y las estrategias traductológicas apropiadas en cada caso.

Para ello, este Curso Universitario analiza los criterios de calidad en la revisión y edición de traducciones, la valoración del destinatario de la traducción y la fundamentación razonada de las decisiones del traductor. Todo ello, para que el profesional adquiera los conocimientos de la Traducción General Directa de inglés a español, de manera que profundice en el papel del traductor como mediador intercultural.

Se trata, por tanto, de un Curso Universitario completamente compatible con otras ocupaciones laborales, personales o de estudios, pues cuenta con la ventaja de tratarse de una titulación 100% online. Así, el egresado podrá decidir desde dónde estudiar y en qué horario hacerlo, autodirigiendo, de manera flexible, sus horas de estudio.

Estudia a tu manera, con tu propia organización del tiempo y el esfuerzo y con el apoyo de los sistemas docentes y los programas de mejor calidad del mercado”

Este Curso Universitario en Traducción General Directa (B-A) (Inglés - Español) contiene el programa educativo más completo y actualizado del mercado. Sus características más destacadas son:

  • El desarrollo de casos prácticos presentados por expertos en traducción e interpretación
  • Los contenidos gráficos, esquemáticos y eminentemente prácticos con los que está concebido recogen una información exhaustiva y práctica sobre aquellas disciplinas indispensables para el ejercicio profesional
  • Los ejercicios prácticos donde realizar el proceso de autoevaluación para mejorar el aprendizaje
  • Su especial hincapié en metodologías innovadoras
  • Las lecciones teóricas, preguntas al experto, foros de discusión de temas controvertidos y trabajos de reflexión individual
  • La disponibilidad de acceso a los contenidos desde cualquier dispositivo fijo o portátil con conexión a internet

Analizarás aspectos de lingüística contrastiva de diferentes tipos textuales, los cuales te permitirán aumentar tu efectividad y capacidad de trabajo”

El programa incluye en su cuadro docente a profesionales del sector que vierten en esta capacitación la experiencia de su trabajo, además de reconocidos especialistas de sociedades de referencia y universidades de prestigio.  

Su contenido multimedia, elaborado con la última tecnología educativa, permitirá al profesional un aprendizaje situado y contextual, es decir, un entorno simulado que proporcionará una capacitación inmersiva programada para entrenarse ante situaciones reales.  

El diseño de este programa se centra en el Aprendizaje Basado en Problemas, mediante el cual el profesional deberá tratar de resolver las distintas situaciones de práctica profesional que se le planteen a lo largo del curso académico. Para ello, contará con la ayuda de un novedoso sistema de vídeos interactivos realizados por reconocidos expertos.   

Profundiza en el uso de textos paralelos para la combinación lingüística B-A (inglés-español) y en las herramientas básicas de apoyo a la traducción”

curso online traduccion general directa b a ingles espanol

TECH te presenta un Curso Universitario completo y práctico que te permitirá aprender de manera real y directa todo lo necesario para solventar eficientemente tu labor”

Objetivos

Este programa tiene como principal objetivo identificar, delimitar y analizar las diferencias principales entre el inglés y el español. Así, el traductor y/o intérprete podrá reconocer y desarrollar la capacidad para resolver los problemas de traducción comunes en la combinación de ambas lenguas. Al terminar satisfactoriamente el programa académico, el egresado contará con plenas facultades para introducir los aspectos básicos del trabajo en equipos en el ejercicio de la traducción y su funcionalidad, así como ponerlos en práctica.

formacion traduccion general directa b a ingles espanol

Gracias a esta completísima capacitación serás capaz de analizar el papel del traductor como mediador intercultural”

Objetivos generales

  • Adquirir los conocimientos necesarios sobre el proceso de traducción y aplicarlos adecuadamente
  • Identificar, delimitar y analizar las diferencias principales entre el inglés y el español
  • Introducir los aspectos básicos del trabajo en equipos en el ejercicio de la traducción y su funcionalidad, así como ponerlos en práctica

Objetivos específicos

  • Obtener una base sólida del ejercicio de la traducción para abordar satisfactoriamente la traducción especializada, con mayor grado de complejidad, de los siguientes cursos
  • Reconocer y desarrollar la capacidad para resolver los problemas de traducción comunes en la combinación inglés-español
  • Aprender a utilizar los textos paralelos y reconocer su funcionalidad en el proceso de traducción
  • Analizar el papel del traductor como mediador intercultural
  • Analizar aspectos de lingüística contrastiva de diferentes tipos textuales
estudiar traduccion general directa b a ingles espanol

Este programa te ofrece los aspectos básicos del trabajo en equipos en el ejercicio de la traducción y su funcionalidad, así como ponerlos en práctica”

Curso Universitario de Traducción General Directa (B-A) (Inglés-Español)

En el mundo globalizado en el que vivimos, el conocimiento de al menos dos idiomas se ha convertido en una necesidad fundamental, tanto para la comunicación personal como profesional. En este contexto, el Curso Universitario de Traducción General Directa (B-A) (Inglés-Español) ofrecido por TECH Universidad Tecnológica, busca formar profesionales en la traducción de textos generales del idioma inglés al español, con énfasis en la calidad y la precisión lingüística y cultural de los contenidos traducidos.

El programa del Curso Universitario se enfoca en la Capacitación Práctica de los estudiantes en la aplicación de diferentes técnicas y Recursos utilizados en la traducción directa de textos generales de cualquier ámbito, incluyendo literario, científico, técnico y empresarial. A lo largo del Curso Universitario, los estudiantes adquirirán habilidades para la identificación de la intención comunicativa del texto original, la selección de las estructuras lingüísticas adecuadas y la elaboración de una traducción fiel al sentido original y al estilo del texto fuente. Además, el programa incluye el desarrollo de habilidades comunicativas para la presentación y defensa del trabajo de traducción ante otros profesionales y clientes.