Presentación

Un programa multidisciplinar diseñado por expertos en el sector con el que podrás implementar a tu práctica profesional los conocimientos más actualizados en materia de traducción directa e inversa del francés y el español”

##IMAGE##

Cualquier profesional que se dedique al área de la traducción y la interpretación ha de saber la importancia que tiene el manejo de las lenguas. Llevar a cabo esta tarea desde un idioma extranjero a la lengua materna es lo más frecuente en este sector, sin embargo, la demanda de profesionales que dominen el proceso a la inversa es cada vez mayor. Para llevar a cabo cualquiera de las dos, sobre todo la segunda, es necesario contar con un conocimiento especializado de ambas: su caracterización y sus dificultades, sus especificaciones según el ámbito, las fuentes de documentación y recursos más recomendadas para consultar dudas, pautas de revisión, etc.

Toda esta información se encuentra recogida en este completísimo especialización en Traducción Especializada Directa e Inversa (Español - Francés), una titulación multidisciplinar e inmersiva que aportará al egresado todas las herramientas que necesita para ponerse al día de las últimas novedades del sector y para perfeccionar sus competencias en el manejo lingüístico de estos dos idiomas.

Se trata de un programa 100% online distribuido a lo largo de 450 horas del mejor contenido teórico y práctico que ahondará, desde la traducción especializada directa en diferentes ámbitos como el jurídico, judicial, institucional o literario, entre otros, hasta la inversa, ahondando en su caracterización y las tareas específicas que un profesional del área debe llevar a cabo para ejercer una praxis encomiable.

Su cómodo formato, su programa actual y novedoso y la cantidad de material adicional que encontrará en el Aula Virtual hacen de esta esta capacitación una experiencia académica intensiva, gracias a la cual el egresado podrá convertirse, en tan solo 6 meses, en un experto altamente cualificado, reconocido y avalado por la universidad online más grande del mundo. 

Desde el primer día tendrás acceso a la totalidad del contenido, para que puedas organizar esta experiencia académica de manera personalizada y sacarle el máximo rendimiento a los 6 meses de capacitación”

Esta especialización en Traducción Especializada Directa e Inversa (Español - Francés) contiene el programa educativo más completo y actualizado del mercado. Sus características más destacadas son:

  • El desarrollo de casos prácticos presentados por expertos en traducción e interpretación
  • Los contenidos gráficos, esquemáticos y eminentemente prácticos con los que está concebido recogen una información exhaustiva y práctica sobre aquellas disciplinas indispensables para el ejercicio profesional
  • Los ejercicios prácticos donde realizar el proceso de autoevaluación para mejorar el aprendizaje
  • Su especial hincapié en metodologías innovadoras 
  • Las lecciones teóricas, preguntas al experto, foros de discusión de temas controvertidos y trabajos de reflexión individual
  • La disponibilidad de acceso a los contenidos desde cualquier dispositivo fijo o portátil con conexión a internet

Adquirirás un conocimiento especializado sobre la traducción científica, técnica, audiovisual, jurídica y judicial, para que puedas implementar a tu praxis profesional las últimas novedades y herramientas del sector”

El programa incluye, en su cuadro docente, a profesionales del sector que vierten en esta capacitación la experiencia de su trabajo, además de reconocidos especialistas de sociedades de referencia y universidades de prestigio.

Su contenido multimedia, elaborado con la última tecnología educativa, permitirá al profesional un aprendizaje situado y contextual, es decir, un entorno simulado que proporcionará una capacitación inmersiva programada para entrenarse ante situaciones reales.

El diseño de este programa se centra en el Aprendizaje Basado en Problemas, mediante el cual el profesional deberá tratar de resolver las distintas situaciones de práctica profesional que se le planteen a lo largo del curso académico. Para ello, contará con la ayuda de un novedoso sistema de vídeo interactivo realizado por reconocidos expertos.

Esta titulación ahonda de manera especializada en las dificultades y problemas de la traducción del francés al español y viceversa, así como en los trucos para superarlas con éxito” 

##IMAGE##

Con esta especialización trabajarás de manera 100% online las competencias de valor del traductor en la modalidad directa e inversa en la combinación lingüística del francés y el español"

Objetivos

La relevancia del papel de los traductores en las diferentes áreas del mercado internacional es lo que ha llevado a TECH a diseñar esta titulación tan específica. Por esa razón, el objetivo de la misma es dotar al profesional de este campo de todas las herramientas que, por un lado, le permitan actualizar y ampliar sus conocimientos, y por otro, perfeccionar sus destrezas lingüísticas en tan solo 6 meses. Todo ello con el fin de que, tras finalizar el curso de esta especialización, disponga de las competencias exigidas por el mercado laboral actual en torno a la traducción especializada directa e inversa del español y el francés.

cursos traduccion especializada directa inversa espanol frances

Tú objetivo y el de TECH es el mismo: finalizar esta capacitación dominando la traducción especializada directa e inversa en francés y español” 

Objetivos generales

  • Generar en el egresado un conocimiento amplio y específico sobre la traducción especializada directa e inversa del francés y el español
  • Dotar al estudiante de las herramientas necesarias para llevar a cabo una praxis profesional dentro del sector de la traducción basada en las novedades más actuales 
  • Profundizar en la caracterización del lenguaje y en la traducción especializada y desarrollar las destrezas lingüísticas propias de un experto en la materia

Objetivos específicos

Módulo 1. Traducción especializada (C>A) (I) (Francés-Español)

  • Introducir los fundamentos teóricos y prácticos de traducción especializada directa con la combinación lingüística (francés-español)
  • Profundizar en los la caracterización básica de los lenguajes de especialidad en la lengua C (francés)
  • Adquirir las estrategias de solución de dificultades intrínsecas de la traducción especializada directa con la combinación lingüística (francés-español)
  • Adquirir los conocimientos básicos sobre la traducción científica, técnica y audiovisual directa con la combinación lingüística (francés-español)
  • Desarrollar las destrezas básicas para realizar traducciones científicas, técnicas y audiovisuales directas con la combinación lingüística (francés-español)
  • Adquirir los conocimientos básicos sobre las características y las demandas del mercado laboral actual en torno a la traducción científica, técnica y audiovisual directa con la combinación lingüística (francés-español)

Módulo 2. Traducción especializada (C>A) (II) (Francés-Español)

  • Consolidar los conocimientos teóricos y prácticos de traducción especializada directa con la combinación lingüística (francés-español)
  • Dominar las estrategias de solución de dificultades intrínsecas de la traducción especializada directa con la combinación lingüística (francés-español)
  • Adquirir los conocimientos básicos sobre la traducción jurídica, judicial, jurada, socioeconómica, institucional y, humanística y literaria directa con la combinación lingüística (francés-español)
  • Desarrollar las destrezas básicas para realizar traducciones jurídicas, judiciales, juradas, socioeconómicas, institucionales y, humanísticas y literarias directas con la combinación lingüística (francés-español)
  • Adquirir los conocimientos básicos sobre las características y las demandas del mercado laboral actual en torno a la traducción jurídica, judicial, jurada, socioeconómica, institucional y, humanística y literaria directa con la combinación lingüística (francés-español)

Módulo 3. Traducción especializada inversa (C>A) (I-II) (Español-Francés)

  • Profundizar en los fundamentos teóricos y prácticos de traducción especializada inversa con la combinación lingüística (español-francés)
  • Consolidar los conocimientos sobre la caracterización básica de los lenguajes de especialidad en la lengua C (francés)
  • Adquirir las estrategias de solución de dificultades intrínsecas de la traducción especializada inversa con la combinación lingüística (español-francés)
  • Adquirir los conocimientos básicos sobre la traducción científica, técnica y audiovisual inversa con la combinación lingüística (español-francés)
  • Desarrollar las destrezas básicas para realizar traducciones científicas, técnicas y audiovisuales inversas con la combinación lingüística (español-francés)
  • Adquirir los conocimientos básicos sobre la traducción jurídica, judicial, jurada, socioeconómica, institucional y, humanística y literaria inversa con la combinación lingüística (español-francés)
  • Desarrollar las destrezas básicas para realizar traducciones jurídicas, judiciales, juradas, socioeconómicas, institucionales y, humanísticas y literarias inversas con la combinación lingüística (español-francés)
    especializacion online traduccion especializada directa inversa espanol frances

El curso de esta especialización dará un impulso a tu carrera profesional en el sector de la traducción y te permitirá seguir creciendo en el mercado laboral”

Experto Universitario en Traducción Especializada Directa e Inversa (Español - Francés)

Sumérgete en el emocionante mundo de la traducción especializada español-francés con el programa académico de TECH Universidad Tecnológica. Conviértete en un experto en esta área altamente demandada y disfruta de la comodidad de aprender en línea desde cualquier lugar del mundo. Hoy en día, la globalización ha aumentado la necesidad de profesionales de la traducción que puedan facilitar la comunicación entre diferentes culturas y regiones. El español y el francés son dos de los idiomas más hablados en el mundo, y la capacidad de traducir de manera efectiva entre ellos es esencial en una variedad de campos, desde negocios internacionales hasta la industria del turismo.

Haz parte de la mejor Universidad del mundo con TECH

Una de las ventajas más destacadas de este programa es su modalidad en línea. Esto significa que puedes acceder a las lecciones y los recursos de aprendizaje cuando más te convenga, lo que te permite adaptar tus estudios a tu horario y responsabilidades existentes. Ya sea que desees avanzar en tu carrera actual o explorar una nueva, este programa te brindará habilidades esenciales en traducción especializada. En TECH Universidad Tecnológica, estamos comprometidos con ofrecer educación de alta calidad y relevante. A través de una variedad de recursos en línea, incluyendo clases virtuales, ejercicios prácticos y evaluaciones interactivas, te sumergirás en el mundo de la traducción español-francés. Al completar este programa, estarás equipado con las habilidades y conocimientos necesarios para desempeñarte como traductor especializado en español y francés. Tu experiencia en traducción será una habilidad valiosa y en demanda en el mercado laboral global. Da un paso adelante en tu carrera como traductor o inicia una nueva aventura en el mundo de la traducción especializada. Con el Experto Universitario en Traducción Especializada Directa e Inversa (Español - Francés) de TECH Universidad Tecnológica, tienes la oportunidad de hacerlo de manera accesible y convincente a través de la modalidad en línea.