Descripción

Matricúlate ya y profundiza en todas las características propias del lenguaje jurídico en francés y español” 

##IMAGE##

En un mundo en el que el manejo de los idiomas es cada vez más relevante, el francés ha ocupado un puesto muy importante por la cantidad de hablantes que tiene. En el ámbito jurídico y judicial es esencial el poder contar con profesionales que traduzcan e interpreten ante las diferentes necesidades que pudieran surgir y es ahí donde surge una gran oportunidad de crecimiento laboral para muchos traductores y alumnos de esta área.  

Es por este motivo por el que TECH ha creado una especialización en Traducción e Interpretación Jurídica en Francés, para dar las herramientas esenciales y mejorar las habilidades de todos aquellos alumnos que quieran afrontar un futuro profesional prometedor en el entorno jurídico, judicial y socioeconómico. Se trata de una oportunidad única en la que se contará con los mejores materiales multimedia y las herramientas más innovadoras, así como con el contenido más dinámico, actualizado y práctico del mercado, para garantizar la correcta asimilación de todos los conceptos. 

Todo ello, en un programa totalmente online, diseñado por expertos en la materia, compatible con otras labores diarias por exigentes que sean y con la posibilidad de acceder al contenido desde cualquier dispositivo que disponga de conexión a internet. Además, en el Aula Virtual se dispondrá de material adicional para profundizar, de manera personalizada, en el temario de cada módulo, pudiendo sacar el máximo rendimiento en solo 6 meses.

En solo 6 meses tendrás las habilidades para cubrir todas las necesidades y demandas del mercado laboral actual en el ámbito de la traducción e interpretación jurídica” 

Esta especialización en Traducción e Interpretación Jurídica en Francés contiene el programa educativo más completo y actualizado del mercado. Sus características más destacadas son: 

  • El desarrollo de casos prácticos presentados por expertos en traducción e interpretación en francés
  • Los contenidos gráficos, esquemáticos y eminentemente prácticos con los que está concebido recogen una información exhaustiva y práctica sobre aquellas disciplinas indispensables para el ejercicio profesional
  • Los ejercicios prácticos donde realizar el proceso de autoevaluación para mejorar el aprendizaje
  • Su especial hincapié en metodologías innovadoras 
  • Las lecciones teóricas, preguntas al experto, foros de discusión de temas controvertidos y trabajos de reflexión individual
  • La disponibilidad de acceso a los contenidos desde cualquier dispositivo fijo o portátil con conexión a internet

Matricúlate ya y accede a un temario intensivo, con el que te convertirás en un experto en traducción e interpretación del francés en el ámbito jurídico”

El programa incluye, en su cuadro docente, a profesionales del sector que vierten en esta capacitación la experiencia de su trabajo, además de reconocidos especialistas de sociedades de referencia y universidades de prestigio. 

Su contenido multimedia, elaborado con la última tecnología educativa, permitirá al profesional un aprendizaje situado y contextual, es decir, un entorno simulado que proporcionará una capacitación inmersiva programada para entrenarse ante situaciones reales. 

El diseño de este programa se centra en el Aprendizaje Basado en Problemas, mediante el cual el profesional deberá tratar de resolver las distintas situaciones de práctica profesional que se le planteen a lo largo del curso académico. Para ello, contará con la ayuda de un novedoso sistema de vídeo interactivo realizado por reconocidos expertos. 

Aprovecha una oportunidad única para convertirte en una especialización en Traducción e Interpretación Jurídica en Francés”

##IMAGE##

Ahonda en los fundamentos teóricos, aprende con casos prácticos y disfruta de todo el material adicional que encontrarás en el Aula Virtual”  

Objetivos del curso

Esta especialización en Traducción e Interpretación Jurídica en Francés ha surgido con el objetivo de ofrecer, al profesional de esta área, la obtención de las habilidades necesarias para poder afrontar la realidad más exigente del ámbito jurídico y judicial. De este modo, TECH busca fomentar el impulso de su carrera laboral y poner a su disposición las herramientas que mejor desarrollen sus aptitudes y destrezas lingüísticas en el manejo de este idioma. 

cursos traduccion interpretacion juridica frances

Profundiza en una de las áreas con más futuro y aprende a manejar los aspectos más complejos de la traducción jurídica en francés” 

Objetivos generales

  • Ahondar en los recursos y herramientas básicas de traducción jurídica, tanto electrónicos como en papel, sus características y los beneficios de uso en la práctica diaria de la profesión
  • Obtener un conocimiento amplio y específico de la lengua y de la cultura del francés aplicada a la traducción y la interpretación
  • Adquirir un conocimiento especializado sobre la traducción jurídica y sobre la caracterización de este lenguaje en español y en francés

Objetivos específicos

Módulo 1. Lengua y cultura C aplicada a la traducción y la interpretación - francés 

  • Consolidar los conocimientos adquiridos del nivel B2, según el MCER, de la lengua C
  • Introducir los conocimientos de la lengua C a nivel C1, según el MCER
  • Profundizar en el estudio de las funciones comunicativas en la lengua C correspondientes a nivel B2, según el MCER, para el adecuado desarrollo de las competencias del traductor e intérprete
  • Profundizar en el estudio de los aspectos socioculturales, históricos, económicos y políticos de las áreas geográficas de la lengua C, para el adecuado desarrollo de las competencias del traductor e intérprete
  • Analizar las variaciones lingüísticas, los registros y los lenguajes especializados de la lengua C
  • Analizar y sintetizar todo tipo de textos
  • Profundizar en la consolidación del dominio de las destrezas comunicativas en la lengua C
  • Producir textos gramaticalmente correctos y pragmáticamente apropiados

Módulo 2. Traducción especializada (c>a) (francés-español)

  • Consolidar los conocimientos teóricos y prácticos de traducción especializada directa con la combinación lingüística (francés-español)
  • Dominar las estrategias de solución de dificultades intrínsecas de la traducción especializada directa con la combinación lingüística (francés-español)
  • Adquirir los conocimientos básicos sobre la traducción jurídica, judicial, jurada, socioeconómica, institucional y, humanística y literaria directa con la combinación lingüística (francés-español)
  • Desarrollar las destrezas básicas para realizar traducciones jurídicas, judiciales, juradas, socioeconómicas, institucionales y, humanísticas y literarias directas con la combinación lingüística (francés-español)
  • Adquirir los conocimientos básicos sobre las características y las demandas del mercado laboral actual en torno la traducción jurídica, judicial, jurada, socioeconómica, institucional y, humanística y literaria directa con la combinación lingüística (francés-español)

Módulo 3. Interpretación bilateral de la lengua C (francés)

  • Profundizar en los fundamentos teóricos y prácticos de la interpretación bilateral como modalidad
  • Familiarizarse con el proceso de documentación para la interpretación y, en concreto, para contextos específicos y aprender a hacerlo adecuadamente
  • Familiarizarse con el funcionamiento de las conversaciones formales entre dos o más interlocutores y comprenderlo en función del ejercicio de la interpretación
  • Desarrollar y aplicar las habilidades necesarias para las dos fases principales del proceso de la interpretación: la escucha activa y la expresión
  • Interpretar, con garantías de mantenimiento de los niveles de calidad, conversaciones formales entre dos o tres interlocutores en diferentes contextos y con distintas variedades de español y de la lengua C (francés)
  • Adquirir las habilidades necesarias de la oratoria y dominar las técnicas en español y en la lengua C (francés)
  • Desarrollar las habilidades necesarias para el autoaprendizaje y el trabajo en equipo para la profesión de intérprete
especializacion online traduccion interpretacion juridica frances

Mejora tus habilidades de manejo del francés y profundiza en el uso combinado de la comunicación oral y escrita”

Experto Universitario en Traducción e Interpretación Jurídica en Francés

En TECH Universidad Tecnológica, presentamos nuestro programa de Experto Universitario en Traducción e Interpretación Jurídica en Francés, diseñado para aquellos apasionados por los idiomas que desean destacarse en el ámbito legal internacional. Este programa especializado, ofrecido en modalidad online, brinda la oportunidad de perfeccionar sus habilidades lingüísticas y adquirir conocimientos profundos sobre la terminología jurídica en el contexto francés. La importancia de una comunicación precisa y efectiva en el ámbito legal es fundamental. Con nuestro Experto Universitario en Traducción e Interpretación Jurídica en Francés, dominarás los matices del idioma francés relacionados con el sistema judicial, los contratos, la legislación y otros documentos legales. Aprenderás a traducir e interpretar de manera precisa y coherente, garantizando que el significado y la intención original se conserven en todo momento.

Titúlate y adquiere tu certificado internacional

Nuestro programa se destaca por ser completamente online, lo que le brinda la flexibilidad para estudiar desde cualquier lugar y en cualquier momento que se adapte a tu agenda. Con acceso a una plataforma educativa avanzada, participarás en clases interactivas, colaborarás con compañeros de todo el mundo y te beneficiarás del amplio conocimiento de nuestros profesores altamente cualificados. Además, en TECH Universidad Tecnológica, comprendemos la importancia de la experiencia práctica. Por eso, este programa incluye oportunidades para trabajar en casos reales en entornos de simulación virtual y enfrentar desafíos de traducción e interpretación jurídica del mundo real. Esto te proporcionará las habilidades y la confianza necesarias para sobresalir en tu carrera profesional. Conviértete en un experto en Traducción e Interpretación Jurídica en Francés y abre las puertas a emocionantes oportunidades profesionales en el ámbito legal internacional. Inscríbete en nuestro Experto Universitario hoy y da un paso adelante hacia una carrera exitosa y gratificante.