Presentación

Con esta titulación desarrollarás el papel del traductor literario dentro del sistema editorial, así como el perfil del traductor en la traducción humanística”

##IMAGE##

TECH ha diseñado este diplomado para todos aquellos profesionales de la traducción que busquen consolidar los conocimientos sobre la caracterización de los textos humanísticos y literarios en español y en inglés. Así, se oferta un nutrido contenido que aborda los fundamentos teóricos y prácticos de la traducción literaria y humanística en ambas lenguas.

El egresado, a medida que avance en el temario, será capaz de dominar las estrategias de resolución de dificultades o problemas de traducción propios de la traducción humanística y literaria. De esta manera, tomará conciencia sobre las particularidades en torno a las competencias y habilidades necesarias del traductor literario y humanístico.

Lo más importante es que lo conseguirá con un programa que se desarrolla 100% en línea, con las ventajas que ello conlleva, de tal manera que será el único encargado de distribuir su tiempo de estudio, eligiendo desde dónde estudiar. Tan solo será necesario un dispositivo con acceso a internet para poder consultar y seguir un nutrido contenido.

Este diplomado te garantiza estar al tanto de las demandas y exigencias en el mercado laboral actual”

Este diplomado en Traducción Literaria y Humanística Directa e Inversa (Español - Inglés) contiene el programa educativo más completo y actualizado del mercado. Sus características más destacadas son:

  • El desarrollo de casos prácticos presentados por expertos en traducción e interpretación
  • Los contenidos gráficos, esquemáticos y eminentemente prácticos con los que está concebido recogen una información exhaustiva y práctica sobre aquellas disciplinas indispensables para el ejercicio profesional
  • Los ejercicios prácticos donde realizar el proceso de autoevaluación para mejorar el aprendizaje
  • Su especial hincapié en metodologías innovadoras
  • Las lecciones teóricas, preguntas al experto, foros de discusión de temas controvertidos y trabajos de reflexión individual
  • La disponibilidad de acceso a los contenidos desde cualquier dispositivo fijo o portátil con conexión a internet

Esta titulación te aporta estrategias específicas de solución para la traducción de diferentes géneros literarios”

El programa incluye, en su cuadro docente, a profesionales del sector que vierten en esta capacitación la experiencia de su trabajo, además de reconocidos especialistas de sociedades de referencia y universidades de prestigio.

Su contenido multimedia, elaborado con la última tecnología educativa, permitirá al profesional un aprendizaje situado y contextual, es decir, un entorno simulado que proporcionará una capacitación inmersiva programada para entrenarse ante situaciones reales.

El diseño de este programa se centra en el Aprendizaje Basado en Problemas, mediante el cual el profesional deberá tratar de resolver las distintas situaciones de práctica profesional que se le planteen a lo largo del curso académico. Para ello, contará con la ayuda de un novedoso sistema de vídeo interactivo realizado por reconocidos expertos.

Profundiza en las nuevas tecnologías y la traducción de obras literaria, observando la dimensión intercultural y el valor diferencial de la creatividad”

##IMAGE##

TECH te ofrece un recorrido contextualizado y real que te permitirá llevar a la práctica tus conocimientos a través de nuevas habilidades y competencias”

Objetivos

El objetivo del presente diplomado es impulsar las habilidades y conocimientos del egresado como traductor realizando un completo recorrido por la Literatura y las Humanidades. Esto lo conducirá hasta la excelencia laboral, dotándote de las herramientas personales y profesionales más avanzadas del panorama educativo. Así, podrá profundizar en catálogos, ensayos, textos académicos y fascículos.

curso online traduccion literaria humanistica directa inversa espanol ingles

Gracias a esta completísima capacitación serás capaz de realizar una clasificación en textos humanísticos según diferentes géneros”

Objetivos generales

  • Consolidar los conocimientos sobre la caracterización de los textos humanísticos y literarios en español y en inglés
  • Concienciar sobre las particularidades en torno a las competencias y habilidades necesarias del traductor literario

Objetivos específicos

  • Adquirir los fundamentos teóricos y prácticos de la traducción literaria y humanística en español y en inglés
  • Dominar las estrategias de resolución de dificultades o problemas de traducción propios de la traducción humanística y literaria

diplomado online traduccion literaria humanistica directa inversa espanol ingles

Este programa se convertirá en una gran experiencia de aprendizaje que te elevará hasta los más altos estándares de calidad”

Curso Universitario en Traducción Literaria y Humanística Directa e Inversa (Español - Inglés)

En un mundo globalizado, la comunicación efectiva entre personas de diferentes culturas y lenguas se ha vuelto fundamental. La traducción literaria y humanística es una disciplina que contribuye a este proceso de intercambio cultural y favorece la comprensión mutua. En TECH Universidad Tecnológica, estamos comprometidos con la Capacitación Práctica de profesionales altamente capacitados en el ámbito de la traducción literaria y humanística directa e inversa (Español-Inglés). Por esta razón, hemos diseñado un Curso Universitario que dotará al estudiante de las habilidades necesarias para llevar a cabo traducciones de alta calidad en ambos sentidos de la lengua de origen al inglés y del inglés al español.

Nuestro programa de estudio ofrece una amplia gama de textos literarios, culturales y humanísticos que permitirán al estudiante expandir su conocimiento y visión crítica del mundo. Además, se abordan temas relevantes para el desarrollo de una traducción efectiva, como la teoría y práctica de la traducción, la cultura y la interculturalidad, la investigación terminológica y documental, la gramática comparada, entre otros aspectos. En resumen, nuestro objetivo es formar profesionales capaces de llevar a cabo traducciones literarias y humanísticas de alta calidad, comprometidos con la promoción de las culturas a través del lenguaje.