Universitäre Qualifikation
Die größte Fakultät für Geisteswissenschaften der Welt"
Präsentation
Dieser Studiengang vermittelt Ihnen die Fähigkeiten und Aufgaben eines Managers von Übersetzungsprojekten“

Über punktuelle Übersetzungsaufträge hinaus benötigen viele Unternehmen eine kontinuierliche Betreuung, um sicherzustellen, dass der Dokumentationsfluss den Zweck der internen und/oder externen Kommunikation erfüllt. Daher gehört das Management großer Projekte zu den Aufgaben eines Sprachdienstleisters. Zu diesem Zweck bietet TECH diesen Universitätskurs an, damit die Teilnehmer die notwendigen Fähigkeiten zur Organisation, Verwaltung und Koordination von Übersetzungsprojekten erwerben können.
Diese umfassende Fortbildung behandelt allgemeine IT-Ressourcen und Softwaretrends in der Branche sowie das Arbeitsumfeld aus Sicht der Kommunikation und Organisation. Darüber hinaus werden den Übersetzungsfachleuten Tools für E-Mail-Management und Online-Zusammenarbeit zur Verfügung gestellt.
Selbstverständlich umfasst der Lehrplan auch die Analyse eines Projekts von der Berechnung über die Lieferfrist, die Annahme des Kostenvoranschlags und die Bestätigung bis hin zur Planung, den Dateien und dem bereitgestellten Material, der Ausführung, dem Abschluss, der Rechnungsstellung und der Kundenbindung. All dies unter Berücksichtigung der Qualitätskriterien, der geltenden Normen und ihrer jeweiligen Bewertung.
Ein zu 100% online durchgeführtes Programm, das für die berufliche Weiterentwicklung von Übersetzern und Dolmetschern von grundlegender Bedeutung ist und das sie zudem nach ihren eigenen Vorstellungen gestalten können. Denn sie haben die absolute Freiheit, ihren Stundenplan, die täglich zu behandelnden Themen und den Ort des Lernens selbst zu wählen. Dank dieser Möglichkeiten können die Studenten ihr Studium perfekt mit ihren übrigen täglichen Verpflichtungen, seien sie persönlicher oder beruflicher Natur, vereinbaren.
Diese Fortbildung vermittelt Ihnen die Anforderungen und Anforderungen des aktuellen Arbeitsmarktes sowie die wertvollen Kompetenzen eines Managers von Übersetzungsprojekten“de proyectos de traducción”
Dieser Universitätskurs in Management von Übersetzungsprojekten enthält das vollständigste und aktuellste Programm auf dem Markt. Seine herausragendsten Merkmale sind:
- Die Entwicklung von Fallstudien, die von Experten aus den Bereichen Übersetzen und Dolmetschen vorgestellt werden
- Der anschauliche, schematische und äußerst praxisnahe Inhalt vermittelt alle für die berufliche Praxis unverzichtbaren Informationen
- Praktische Übungen, bei denen der Selbstbewertungsprozess zur Verbesserung des Lernens genutzt werden kann
- Sein besonderer Schwerpunkt liegt auf innovativen Methoden
- Theoretische Lektionen, Fragen an den Experten, Diskussionsforen zu kontroversen Themen und individuelle Reflexionsarbeit
- Die Verfügbarkeit des Zugangs zu Inhalten von jedem festen oder tragbaren Gerät mit Internetanschluss
Dank dieser Qualifikation werden Sie in die Lage versetzt, ein Projekt hinsichtlich der Berechnung, der Lieferfrist für den Übersetzungsauftrag und der Abgabe und Annahme des Kostenvoranschlags zu analysieren“
Zu den Dozenten des Programms gehören Experten aus der Branche, die ihre Erfahrungen in diese Fortbildung einbringen, sowie anerkannte Spezialisten von führenden Gesellschaften und angesehenen Universitäten.
Die multimedialen Inhalte, die mit der neuesten Bildungstechnologie entwickelt wurden, werden der Fachkraft ein situiertes und kontextbezogenes Lernen ermöglichen, d. h. eine simulierte Umgebung, die eine immersive Fortbildung bietet, die auf die Ausführung von realen Situationen ausgerichtet ist.
Das Konzept dieses Programms konzentriert sich auf problemorientiertes Lernen, bei dem die Fachkraft versuchen muss, die verschiedenen Situationen aus der beruflichen Praxis zu lösen, die während des gesamten Studiengangs gestellt werden. Zu diesem Zweck wird sie von einem innovativen interaktiven Videosystem unterstützt, das von renommierten Experten entwickelt wurde.
Dieser Universitätskurs steht Ihnen zur Verfügung, um sich über die Fähigkeiten und Aufgaben eines Projektmanagers zu informieren"

Diese umfassende Fortbildung vermittelt Ihnen die Softwaretrends im Bereich des Managements von Übersetzungsprojekten
"
Warum bei TECH studieren?
TECH ist die größte digitale Universität der Welt. Mit einem beeindruckenden Katalog von über 14.000 Hochschulprogrammen, die in 11 Sprachen angeboten werden, ist sie mit einer Vermittlungsquote von 99% führend im Bereich der Beschäftigungsfähigkeit. Darüber hinaus verfügt sie über einen beeindruckenden Lehrkörper mit mehr als 6.000 Professoren von höchstem internationalem Prestige.

Studieren Sie an der größten digitalen Universität der Welt und sichern Sie sich Ihren beruflichen Erfolg. Die Zukunft beginnt bei TECH”
Die beste Online-Universität der Welt laut FORBES
Das renommierte, auf Wirtschaft und Finanzen spezialisierte Magazin Forbes hat TECH als „beste Online-Universität der Welt“ ausgezeichnet. Dies wurde kürzlich in einem Artikel in der digitalen Ausgabe des Magazins festgestellt, in dem die Erfolgsgeschichte dieser Einrichtung „dank ihres akademischen Angebots, der Auswahl ihrer Lehrkräfte und einer innovativen Lernmethode, die auf die Ausbildung der Fachkräfte der Zukunft abzielt“, hervorgehoben wird.
Eine disruptive Studienmethode, ein hochmoderner Lehrkörper und seine praktische Ausrichtung: der Schlüssel zum Erfolg der TECH.
Die umfassendsten Lehrpläne in der Universitätslandschaft
TECH bietet die vollständigsten Lehrpläne in der Universitätslandschaft an, mit Lehrplänen, die grundlegende Konzepte und gleichzeitig die wichtigsten wissenschaftlichen Fortschritte in ihren spezifischen wissenschaftlichen Bereichen abdecken. Darüber hinaus werden diese Programme ständig aktualisiert, um den Studenten die akademische Avantgarde und die gefragtesten beruflichen Kompetenzen zu garantieren. Auf diese Weise verschaffen die Abschlüsse der Universität ihren Absolventen einen bedeutenden Vorteil, um ihre Karriere erfolgreich voranzutreiben
TECH verfügt über die vollständigsten und intensivsten Lehrpläne im aktuellen Hochschulpanorama.
Die besten internationalen Top-Lehrkräfte
Der Lehrkörper der TECH besteht aus mehr als 6.000 Professoren von höchstem internationalen Ansehen. Professoren, Forscher und Führungskräfte multinationaler Unternehmen, darunter Isaiah Covington, Leistungstrainer der Boston Celtics, Magda Romanska, leitende Forscherin am Harvard MetaLAB, Ignacio Wistumba, Vorsitzender der Abteilung für translationale Molekularpathologie am MD Anderson Cancer Center, und D.W. Pine, Kreativdirektor des TIME Magazine, um nur einige zu nennen.
Zum Lehrkörper der TECH gehören Experten von internationalem Rang, die auf verschiedene Bereiche der Gesundheit, Technologie, Kommunikation und Wirtschaft spezialisiert sind.
Eine einzigartige Lernmethode
TECH ist die erste Universität, die Relearning in allen ihren Studiengängen einsetzt. Es handelt sich um die beste Online-Lernmethodik, die mit internationalen Qualitätszertifikaten renommierter Bildungseinrichtungen ausgezeichnet wurde. Darüber hinaus wird dieses disruptive akademische Modell durch die „Fallmethode“ ergänzt, wodurch eine einzigartige Online-Lehrstrategie entsteht. Es werden auch innovative Lehrmittel eingesetzt, darunter ausführliche Videos, Infografiken und interaktive Zusammenfassungen.
TECH kombiniert Relearning und die Fallmethode in allen ihren Hochschulprogrammen, um ein hervorragendes theoretisches und praktisches Studium zu gewährleisten, wann und wo immer Sie wollen.
Die größte digitale Universität der Welt
TECH ist die weltweit größte digitale Universität. Wir sind die größte Bildungseinrichtung mit dem besten und umfangreichsten digitalen Bildungskatalog, der zu 100% online ist und die meisten Wissensgebiete abdeckt. Wir bieten weltweit die größte Anzahl eigener Abschlüsse sowie offizieller Grund- und Aufbaustudiengänge an. Insgesamt sind wir mit mehr als 14.000 Hochschulabschlüssen in elf verschiedenen Sprachen die größte Bildungseinrichtung der Welt.
TECH verfügt über den umfangreichsten Katalog akademischer und offizieller Programme der Welt und bietet ihn in mehr als 11 Sprachen an.
Google Partner Premier
Der amerikanische Technologieriese hat TECH mit dem Logo Google Partner Premier ausgezeichnet. Diese Auszeichnung, die nur 3% der Unternehmen weltweit erhalten, unterstreicht die effiziente, flexible und angepasste Erfahrung, die diese Universität den Studenten bietet. Die Anerkennung bestätigt nicht nur die maximale Präzision, Leistung und Investition in die digitalen Infrastrukturen der TECH, sondern positioniert diese Universität auch als eines der modernsten Technologieunternehmen der Welt.
Google hat TECH durch die Verleihung des Logos Google Partner Premier in die Top 3% der weltweit führenden Technologieunternehmen aufgenommen.
Die offizielle Online-Universität der NBA
TECH ist die offizielle Online-Universität der NBA. Durch eine Vereinbarung mit der größten Basketball-Liga bietet sie ihren Studenten exklusive Universitätsprogramme sowie eine breite Palette von Bildungsressourcen, die sich auf das Geschäft der Liga und andere Bereiche der Sportindustrie konzentrieren. Jedes Programm hat einen einzigartig gestalteten Lehrplan und bietet außergewöhnliche Gastredner: Fachleute mit herausragendem Sporthintergrund, die ihr Fachwissen zu den wichtigsten Themen zur Verfügung stellen
TECH ist von der NBA, der weltweit führenden Basketball-Liga, als ihre offizielle Online-Universität anerkannt worden
Die von ihren Studenten am besten bewertete Universität
Die Studenten haben TECH auf den wichtigsten Bewertungsportalen als die am besten bewertete Universität der Welt eingestuft, mit einer Höchstbewertung von 4,9 von 5 Punkten, die aus mehr als 1.000 Bewertungen hervorgeht. Diese Ergebnisse festigen die Position der TECH als internationale Referenzuniversität und spiegeln die Exzellenz und die positiven Auswirkungen ihres Bildungsmodells wider
TECH ist die von ihren Studenten am besten bewertete Universität der Welt.
Führend in Beschäftigungsfähigkeit
TECH ist es gelungen, die führende Universität im Bereich der Beschäftigungsfähigkeit zu werden. 99% der Studenten finden innerhalb eines Jahres nach Abschluss eines Studiengangs der Universität einen Arbeitsplatz in dem von ihnen studierten Fachgebiet. Ähnlich viele erreichen einen unmittelbaren Karriereaufstieg. All dies ist einer Studienmethodik zu verdanken, die ihre Wirksamkeit auf den Erwerb praktischer Fähigkeiten stützt, die für die berufliche Entwicklung absolut notwendig sind.
99% der TECH-Absolventen finden innerhalb von knapp einem Jahr nach Abschluss ihres Studiums eine Anstellung.
Universitätskurs in Management von Übersetzungsprojekten
Die Globalisierung und die steigende Nachfrage nach Übersetzungsdienstleistungen im beruflichen Umfeld haben einen Bedarf an Fachkräften geschaffen, die in der effizienten Verwaltung von Übersetzungsprojekten geschult sind. An der TECH Technologischen Universität sind wir uns der Bedeutung dieser Fähigkeit im heutigen Arbeitsumfeld bewusst und haben daher einen Universitätskurs in Management von Übersetzungsprojekten entwickelt. Unser Ansatz basiert darauf, den Teilnehmern die notwendigen Werkzeuge an die Hand zu geben, um Übersetzungsprojekte erfolgreich zu leiten und zu koordinieren, Ressourcen zu optimieren und die Qualität der Ergebnisse zu gewährleisten. Dieser Universitätskurs wird in Form von Online-Kursen durchgeführt, sodass Sie von überall aus auf die Fortbildung zugreifen und das Lernen an Ihren Zeitplan anpassen können.
Spezialisieren Sie sich auf das Management von Übersetzungsprojekten
An der TECH Technologischen Universität ist es unser Ziel, Sie auf die Herausforderungen des heutigen Arbeitsmarktes vorzubereiten, indem wir Ihnen eine hochwertige Fortbildung bieten, die auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten ist. Unser Universitätskurs vermittelt Ihnen die notwendigen Fähigkeiten und Kenntnisse, um sich im Bereich der Übersetzung hervorzuheben. Durch unseren praxisorientierten Ansatz, der auf realen Fällen basiert, lernen Sie, Übersetzungsprojekte zu entwickeln und durchzuführen, personelle und technische Ressourcen zu verwalten, Strategien zur Qualitätskontrolle festzulegen und die erzielten Ergebnisse zu bewerten. Darüber hinaus werden Sie von einem hochqualifizierten Dozententeam mit langjähriger Erfahrung im Bereich Übersetzung unterstützt und können auf eine national und international anerkannte Institution wie die TECH Technologische Universität zurückgreifen. In unserem Programm haben Sie außerdem Zugang zu den neuesten Tools und Technologien, die im Bereich Übersetzung eingesetzt werden, sodass Sie stets über die aktuellen Trends und Entwicklungen in der Branche informiert sind. Dieser Universitätskurs, der von der Fakultät für Geisteswissenschaften der TECH angeboten wird, bietet Ihnen die Möglichkeit, die notwendigen Fähigkeiten und Kenntnisse zu erwerben, um sich im Bereich der Übersetzung hervorzuheben und neue Berufsmöglichkeiten zu erschließen. Nutzen Sie die Flexibilität unserer virtuellen Kurse und erwerben Sie einen Abschluss an einer national und international anerkannten Einrichtung.