Descripción

Adquiere las habilidades específicas necesarias para impartir la didáctica del español para alumnos procedentes de la inmigración adaptándola a sus especiales circunstancias”

Cualquier acto de comunicación requiere que el hablante posea un manejo completo de sus capacidades comunicativas. En el caso de los menores inmigrantes, este manejo se convierte en algo de extrema necesidad porque supone la llave de acceso a la nueva vida en las que los niños y jóvenes se ven inmersos. Por ello, esta Especialización parte del conocimiento de las competencias lingüísticas, sociolingüísticas y pragmáticas. Es fundamental, para la enseñanza del español como lengua extranjera, conocer todas las capacidades que debe desarrollar el alumno y sus diferentes etapas de aprendizaje, con el fin de utilizar diferentes metodologías adaptadas a sus necesidades educativas. 

Durante los próximos meses, se mostrará al docente cómo gestionar el aprendizaje del niño o adolescente, viendo las características de la metodología, las pautas de comportamiento e incluso los procesos de aculturación a los que los inmigrantes se ven expuestos.

Asimismo, esta Especialización otorgará al profesorado las herramientas y conocimientos necesarios para ejercer la profesión con confianza y de manera eficiente, permitiéndoles ayudar a niños y adolescentes inmigrantes a comprender y analizar los mensajes de manera eficaz, y a desarrollar la comunicación no verbal.

Capacitará al docente para explicar y resolver cuestiones confusas respecto a la gramática o el proceso de evaluación de sus alumnos. Este dispondrá de una completa metodología de enseñanza del vocabulario y de diferentes técnicas y materiales didácticos, impartidos por ilustres expertos en la materia con amplia experiencia en el sector educativo.

Todo ello, teniendo en cuenta que la docencia es una disciplina que debe avanzar a la par que los avances tecnológicos. Por esa razón, este programa ha sido diseñado para que el docente se capacite con la última tecnología educativa y descubra todos los aspectos del aprendizaje digital.

Este programa permitirá desarrollar y ampliar los conocimientos y destrezas relacionados con la competencia léxica del español en la enseñanza. Al finalizar la Especialización, estará capacitado para detectar los errores frecuentes de la enseñanza en español y habrá adquirido las herramientas necesarias para la prevención y tratamiento de estos errores, de manera que tendrá las facultades necesarias para ejercer como docente de español como lengua extranjera.

Con un planteamiento educativo basado en la resolución de situaciones reales, esta Especialización te permitirá aplicar lo aprendido en tu práctica docente diaria, de manera inmediata y con total seguridad”

Esta Especialización en Didáctica de ELE para Niños y Adolescentes Inmigrantes contiene el programa educativo más completo y actualizado. Las características más destacadas son:

  • Última tecnología en software de enseñanza online
  • Sistema docente intensamente visual, apoyado en contenidos gráficos y esquemáticos de fácil asimilación y comprensión 
  • Desarrollo de casos prácticos presentados por expertos en activo
  • Sistemas de vídeo interactivo de última generación
  • Enseñanza apoyada en la telepráctica 
  • Sistemas de actualización y reciclaje permanente
  • Aprendizaje autorregulable: total compatibilidad con otras ocupaciones
  • Ejercicios prácticos de autoevaluación y constatación de aprendizaje
  • Grupos de apoyo y sinergias educativas: preguntas al experto, foros de discusión y conocimiento
  • Comunicación con el docente y trabajos de reflexión individual
  • Disponibilidad de los contenidos desde cualquier dispositivo fijo o portátil con conexión a internet
  • Bancos de documentación complementaria disponible permanentemente, incluso después del programa

Este programa ha sido diseñado minuciosamente por expertos en activo que te aportarán la visión realista y contextual de esta materia” 

Incluye en su cuadro docente profesionales pertenecientes al ámbito de la educación, que vierten en esta capacitación la experiencia de su trabajo, además de reconocidos especialistas pertenecientes a sociedades de referencia y universidades de prestigio.

Su contenido multimedia elaborado con la última tecnología educativa, permitirá al profesional un aprendizaje situado y contextual, es decir, un entorno simulado que proporcionará un aprendizaje inmersivo programado para entrenarse ante situaciones reales.

El diseño de este programa está orientado en el Aprendizaje Basado en Problemas, mediante el cual el educador deberá tratar de resolver las distintas situaciones de práctica profesional que se le planteen a lo largo del programa. Para ello, el educador contará con la ayuda de un novedoso sistema de vídeo interactivo realizado por reconocidos expertos en el campo de la docencia.

Gracias a la metodología e-learning, en la que se fundamenta esta Especialización adquirirás los conocimientos de manera dinámica y eficaz"

A lo largo de estos meses estudiarás a través de casos prácticos y reales que te ayudarán a afrontar situaciones complejas en tu práctica docente diaria”

Temario

Los contenidos de esta Especialización han sido desarrollados con una finalidad clara: conseguir que el alumnado adquiera todas y cada una de las habilidades necesarias para convertirse en verdaderos especialistas en la didáctica del español, con las herramientas específicas de la enseñanza para alumnos procedentes de otras culturas, en situación de inmigración. Un programa completísimo y muy bien estructurado que te llevará hacia los más elevados estándares de calidad y éxito. 

Un temario amplio y completo que te permitirá adquirir nuevas competencias que darán a tu praxis docente la calidad y la seguridad que necesitas” 

Módulo 1. Fundamentos de la didáctica de la lengua

1.1. Didáctica de la lengua y la literatura

1.1.1. Introducción al concepto de didáctica
1.1.2. La didáctica específica de la lengua

1.1.2.1. La didáctica específica de la literatura
1.1.2.2. La didáctica desde un enfoque cultural

1.2. El currículo de la lengua y la literatura

1.2.1. Definición del concepto de currículum
1.2.2. Los elementos y partes del currículum
1.2.3. El currículum de lengua y literatura en Ed. Primaria
1.2.4. El currículum de lengua y literatura en ESO

1.3. Didáctica de la lengua oral

1.3.1. Elementos de la comunicación oral

1.3.1.1. Las características de la lengua oral
1.3.1.2. La didáctica de la comunicación oral
1.3.1.3. Propuestas didáctica

1.4. Didáctica de la lengua escrita

1.4.1. Definición del concepto de lengua escrita
1.4.2. Elementos clave en la didáctica de la lengua escrita
1.4.3. Las TIC en la didáctica de la lengua

1.4.3.1. La evaluación de la lengua escrita

1.5. Didáctica de la lectura

1.5.1. Análisis del concepto de didáctica lectora

1.5.1.1. Desarrollo y características del proceso lector en Educación Primaria
1.5.1.2. El fomento de la lectura en la etapa educativa
1.5.1.3. Aplicaciones prácticas de la didáctica lectora

1.6. La Didáctica de la literatura

1.6.1. Definición de didáctica de la literatura
1.6.2. Elementos de la didáctica de la literatura
1.6.3. Metodologías didáctica de la literatura
1.6.4. La evaluación de la educación literaria

1.7. Aplicación práctica. La programación didáctica

1.7.1. Definición de programación didáctica

1.7.1.1. Elementos de la programación didáctica
1.7.1.2. Realización de una programación para Lengua Castellana y Literatura

Módulo 2. Competencia comunicativa intercultural y mediación en el aula de ELE

2.1. La adaptación de material: factores determinantes de la escritura de español como L2

2.1.1. Redacción y proceso cognitivo
2.1.2. Reflexión sobre cuestiones básicas

2.2. Tipos de paradigmas y clasificación con relación a los elementos clave de la enseñanza

2.2.1. El conductismo
2.2.2. El mentalismo
2.2.3. El modelo del monitor
2.2.4. El constructivismo

2.3. Elección del paradigma según contexto

2.3.1. La influencia del contexto en la aplicación de un paradigma de enseñanza-aprendizaje

2.4. Uso de la metáfora para la explicación de conceptos

2.4.1. Comparación de una metáfora con otros recursos literarios
2.4.2. Metáforas para el alumnado

2.5. Los condicionantes de la metáfora

2.5.1. ¿Cómo marca la metáfora el conocimiento de una tarea/aprendizaje?

2.6. Pautas de género en la enseñanza: incremento de la figura femenina en la clase de ELE

2.6.1. Influencia de la figura femenina en el marco histórico de enseñanza
2.6.2. Compromiso con la imparcialidad de género en la escuela

2.7. Valores y compromiso social con la enseñanza

2.7.1. La sociedad y los valores que se atribuyen al profesorado

2.8. La comunicación estratégica como medio de comprender el entorno educativo

2.8.1. Estrategias centradas en la manera de comunicar
2.8.2. El entorno escolar como un todo

2.9. Diferencia entre traducción y mediación

2.9.1. La traducción literal/traducción interpretada
2.9.2. Formas de mediación para entender el contenido
2.9.3. La traducción como un medio de reducción o aumento de contenido

2.10. Facilitación de mediaciones en diferentes ámbitos educativos

2.10.1. Herramientas de facilitación

2.11. Relación entre el binomio lengua-cultura: producción de material con relación a la cultura

2.11.1. Valoración de la mediación por integrantes de culturas foráneas

2.12. Adaptación del material curricular al ámbito cultural

2.12.1. La programación didáctica en torno a la diversidad cultural
2.12.2. La riqueza curricular en una clase multicultural

Módulo 3. Enseñanza de ELE a niños, adolescentes e inmigrantes

3.1. Enfoque y actividades de la adaptación curricular

3.1.1. Tipos de enfoque según la adaptación

3.1.1.1. ¿Cómo adaptar el currículo sin incidir en la variación de las competencias básicas?

3.2. Convalidación de contenido en la adaptación curricular

3.2.1. La convalidación para la mejora
3.2.2. La estrecha relación entre la convalidación y respaldo social

3.3. Modelos educativos adaptados a la lengua materna

3.3.1. Psicolingüística

3.4. Creación de material para la motivación de niños y de adolescentes en el aula de ELE

3.4.1. Nuevas tendencias de interés social y personal de niños y adolescentes
3.4.2. Aplicar técnicas de motivación tradicionales
3.4.3. Comparación de resultados entre el uso de ambas técnicas

3.5. Desarrollo de destrezas lingüísticas con relación a la multiculturalidad en el aula

3.5.1. El lenguaje visto desde diferentes perspectivas
3.5.2. El valor de las diferencias en las destrezas de aprendizaje

3.6. Tratamiento de conflictos en el aula: las particularidades interculturales

3.6.1. Entrevistas, asambleas y mediaciones

3.7. Reglas y rutinas en el aula. Pautas de comportamiento

3.7.1. Rutina para la resolución de conflictos

3.7.1.1. Habilidades para la comunicación y la negociación

3.8. Autoevaluación y evaluación de pares

3.8.1. Alumno/a como protagonista
3.8.2. Orientación realista

3.9. Identidad social. Autoconcepto y aculturación

3.9.1. Etapas de desarrollo en el aprendizaje de una lengua meta
3.9.2. Interlenguaje y resistencia socioafectiva

3.10. Inteligencia emocional y empatía

3.10.1. Aproximación a la teoría de los sentimientos
3.10.2. Proceso de empatizar: desarrollo y consolidación

3.11. Evaluación de contenido integrador

3.11.1. ¿En qué medida favorece el cambio a la integración de individuos al conjunto?

3.12. Visión de conjunto ante la diversidad: influencia de la multiculturalidad en la creación de material

3.12.1. Pautas para controlar la congruencia en la visión de conjunto
3.12.2. La diversidad como medio de desarrollar una visión de conjunto

3.13. Recepción y producción

3.13.1. Medios de productividad en el aula

3.14. Creación de contenido para grupos heterogéneos

3.14.1. Las diferencias entre los miembros del grupo y su aportación particular
3.14.2. Interdependencia positiva
3.14.3. Interacción cara a cara simultánea
3.14.4. Dinámicas de aprendizaje cooperativo

estudiar didáctica de ele para niños y adolescentes inmigrantes

Esta será una capacitación clave para avanzar en tu carrera”